詞條
詞條說明
我正在中國香港讀研,聽說有個*講座交流會,閑來無事就去聽了聽,講的是關於翻譯這個職業(yè),一開始他就說了這樣一句話:“翻譯,重要而富於挑戰(zhàn)”。他緊接著舉了幾個例子:當年美國*尼克森*訪華,當時擔任翻譯的章含之在翻譯時把中美之間的距離單位由“公里”錯翻成了“米”,當時只有周**聽了出來,并跟她和藹地說,“好像太近了吧”。1988年1月20日,國家**人會見挪威首相布倫特蘭夫人。**人說,“我今年84歲
圖書出版翻譯在傳統(tǒng)的筆譯項目中屬于較早的服務內容之一,在世界文化交流日益頻繁的今天,各類書籍雜志已被翻譯成多語種從而起到把知識與信息傳播到世界各地的重要工具作用。因此,書籍雜志翻譯涉及到的領域越來越廣泛、書籍雜志翻譯成的語種不斷的增加,對書籍雜志翻譯工作要求也逐漸提高 。下面,廣州翻譯公司帶大家了解圖書出版翻譯。一、圖書出版翻譯種類我們的圖書出版翻譯語種有:英語圖書出版翻譯、法語圖書出版翻譯、德語
在**化日益加速的今天,語言溝通成為連接世界的橋梁。特別是在中日經(jīng)貿往來日益頻繁的背景下,專業(yè)日語翻譯公司的**愈發(fā)凸顯。那么,這些專業(yè)公司究竟有哪些*特的優(yōu)勢和服務亮點呢?接下來,與優(yōu)意通翻譯一起來了解吧! 一、專業(yè)團隊,質量保證 專業(yè)日語翻譯公司擁有一支經(jīng)驗豐富、專業(yè)素養(yǎng)高的翻譯團隊。這些譯員不僅具備深厚的語言功底,還對中日文化、行業(yè)術語有深入了解。他們能夠準確、流暢地傳達原文的含義,確保翻
? ? ? 商務英語翻譯是當今社會的一項服務,它可以幫助企業(yè)拓展**市場、進行**貿易以及增進**合作。 然而,商務英語翻譯需要高水平的翻譯人才,他們不僅需要精通英語,還需要了解商務領域的專業(yè)術語和商務禮儀等方面的知識。本文將從優(yōu)意通翻譯機構的角度,介紹商務英語翻譯人員需要具備哪些條件。 語言能力:商務英語翻譯需要翻譯者具備良好的英語語言能力,包括聽、說、讀、寫四方面
公司名: 深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
聯(lián)系人: 陳嬌霞
電 話: 15302780827
手 機: 18520839759
微 信: 18520839759
地 址: 廣東深圳福田區(qū)創(chuàng)新科技廣場2期東座303-305
郵 編:
網(wǎng) 址: yyttrans.b2b168.com
公司名: 深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
聯(lián)系人: 陳嬌霞
手 機: 18520839759
電 話: 15302780827
地 址: 廣東深圳福田區(qū)創(chuàng)新科技廣場2期東座303-305
郵 編:
網(wǎng) 址: yyttrans.b2b168.com