詞條
詞條說(shuō)明
北外高翻學(xué)院MTI朝鮮語(yǔ)口譯考研復(fù)試面試經(jīng)驗(yàn)
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研高翻學(xué)院朝鮮語(yǔ)口譯復(fù)試面試內(nèi)容通常為以下這樣: 1、中韓、韓中三分鐘左右的無(wú)筆記復(fù)述(老師放三分鐘左右的音頻,放完之后立刻翻譯,先翻中到韓還是韓到中可以自己選擇) 2、韓到中視譯 3、英語(yǔ)問(wèn)答 4、提問(wèn)環(huán)節(jié) 備考建議 復(fù)試中面試的考察形式與初試完全不同,因此,不要因?yàn)槌踉嚳嫉貌诲e(cuò)就放松警惕,也不要因?yàn)槌踉嚺琶亢缶蜌怵H。 一、復(fù)述題 復(fù)試期間建議每天進(jìn)行復(fù)述練習(xí),考試時(shí)較重要的環(huán)
2023翻譯碩士考研備考—英語(yǔ)學(xué)習(xí)誤區(qū)點(diǎn)撥
對(duì)于2023翻譯碩士考研備考的同學(xué)們,在掌握了英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,接下來(lái)北鼎小編和同學(xué)們聊一聊在學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中比較容易進(jìn)入的英語(yǔ)學(xué)習(xí)誤區(qū),大家一定要注意。01誤區(qū):方向錯(cuò)誤**個(gè)誤區(qū):把學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要任務(wù)看作是學(xué)習(xí)單詞、短語(yǔ)和句法。學(xué)習(xí)英語(yǔ)還需要閱讀英語(yǔ)篇章才行,否則對(duì)所學(xué)習(xí)的單詞和語(yǔ)法在實(shí)際書(shū)面語(yǔ)中的使用見(jiàn)的太少,英語(yǔ)閱讀和寫作水平都上不去。02誤區(qū):時(shí)間問(wèn)題*二個(gè)誤區(qū)是過(guò)度強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有多么容易,
北外考研復(fù)試沖刺階段,保持良好的心態(tài)最關(guān)鍵
? ? ? 距離考研復(fù)試的時(shí)間越來(lái)越近了,較近,有被沖刺期的高壓弄得喘不過(guò)氣來(lái)的同學(xué)給北鼎君留言:? ? “老師,我現(xiàn)在覺(jué)得壓力特別大,經(jīng)常一個(gè)人發(fā)呆,學(xué)習(xí)也學(xué)不下去,我感覺(jué)要堅(jiān)持不下去了~”對(duì)于這名同學(xué)的感受,老師很是理解,畢竟看著越來(lái)越小的**數(shù)字,大家都難免會(huì)有一些緊張焦慮感,或是偶爾一些情緒上的波動(dòng)~? ? 但這種壓力
北外高翻保研考試有筆試和面試兩部分,筆試有三種題型:英譯中、中譯英、中英編譯;面試題型大致是視譯、交傳、復(fù)述、演講,還有問(wèn)答。01北外高翻保研筆試環(huán)節(jié)北外高翻的英譯中和中譯英主要考國(guó)內(nèi)外的政治經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn),可能會(huì)涉及一些專**詞的翻譯以及背景知識(shí)的考查,這一方面多靠平時(shí)看時(shí)事新聞的積累。備考時(shí)可以借助CATTI二筆實(shí)務(wù)的材料以及高翻歷年的考研真題每天練習(xí),同時(shí)輔以《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》等外刊的精讀以及時(shí)事新聞的
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號(hào)院1號(hào)樓B座2層280號(hào)
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號(hào)院1號(hào)樓B座2層280號(hào)
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com