詞條
詞條說明
今年的寫作題目雖然不長,但在審題立意上卻有講究。試題短短兩句話,但重點很明確,應該落在“躺平”這一熱點話題上??忌鷳獙εc“躺平”相關的話題發(fā)表意見,比如其影響,其成因等等,言之有理皆可?!懊褡遄怨乓詠砭褪乔趭^的民族”是作文題目的引入,而“躺平”才是討論的話題。 如果文章通篇談論“勤奮”的重要性,對“躺平”這一熱點話題避而不談,則有失偏頗。另外,如果只是看似討論“躺平”,實則對這一現(xiàn)象或成因或影響
上外考研丨亞非語言文學(朝鮮語方向)碩士研究生會學習哪些課程
同學們大家好!今天我們來講一下考上上外亞非語言學(朝鮮語方向)的碩士研究生后學習的研究生課程是怎樣的。祝愿同學們考試順利,學業(yè)有成,成功上岸!一、培養(yǎng)目標亞非語言文學專業(yè)是學碩,以培養(yǎng)教學和科研人才為主,側重語言學方向的理論研究。強調專業(yè)理論功底扎實、專業(yè)技能熟練、知識結構完善、專業(yè)理論水平要求高、**視野開闊。具備系統(tǒng)的亞非語言文學基本知識,良好的中文和外文的口語和書面表達能力,了解學術規(guī)范和準
一. 上外英語mti研究生推型: ① 上外英語外國語研究生推試采取雙機位面試。 ② 老師提前分配順序,按照號碼進入面試,面試時有3-4位老師提問,問題較為平常。如:為何選擇筆譯方向。 ③ 面試中有視譯環(huán)節(jié),英譯漢是文化類文章300-400字左右;漢譯英是散文類文章較之英譯漢較長一些,有1分鐘的準備時間,譯后老師不做評價。 二. 上外英語mti研究生推試復習建議: 1、問答環(huán)節(jié) 建議同學們分為兩類
外語考生的理想院校非上外莫屬,對于報考翻譯碩士的學生,在此,高譯教育將針對上海外國語大學日語高翻學院日語口譯作詳細介紹,供考生參考。上海外國語大學(Shanghai International Studies University),簡稱"上外”、"SISU",是教育部直屬并與上海市共建、進入國家"211工程”建設的全國大學,秉承“格高志遠、學貫中外”的校訓精神,篳路藍縷,奮發(fā)有為
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com